9. Internationaler Plakat Kunst Hof Rüttenscheid Preis / Plakat für die Ausstellung "10 years in Germany" / Illustration: Sonny Kim
Foto & Design: Jianping He, Copyright: Hesign Berlin 2006
 

 

 

  Niklaus Troxler / 9. Internationaler Plakat Kunst Hof Rüttenscheid Preis
Plakat für die Austellung "10 years in Germany" für Jianping He
   
 
 

"10 years in Germany"
Liebe Freunde,
am 8. September 2006 wird der 9. Internationale Plakat Kunst Hof Rüttenscheid Preis an Jianping He in Deutschland verliehen.
Wir möchten Sie zu der Preisverleihung und seiner Solo-Ausstellung in Essen herzlichst einladen.

Dear friends,
on September 8, 2006, the 9th International Plakat Kunst Hof Rüttenscheid Prize will be awarded to Jianping He in Germany.
With pleasure we would like to invite you to the award ceremony and to his solo exhibition in Essen.


hesign Team


9.Internationaler Plakat Kunst Hof Rüttenscheid Preis an:
Jianping He
Plakat-Ausstellung: “10 years in Germany”
08.Sept.-12.Nov.2006
Eröffnungam 08. Sept. 2006 um 18Uhr
Grillo Theater, Essen
Veranstalter:
Plakat Kunst Hof Rüttenscheid & Deutsches Plakatmuseum Essen
Gefördert durch die Sparkasse Essen und die Messe Essen

www.plakat-kunst-hof-ruettenscheid.de
www.hesign.com.

   
 

100 beste Plakate 2005 Deutschland, Schweiz, Östereich in China--.----------.

 
   
  WHAT MAKES BERLIN ADDICTIVE?--.-----------------------------------------.
 
   
 
  Plakat: Brigitte Speich und Jacques Magiera
 
  Plakat: Jianping He
 
  Ausstellungsplan von Coordination
 

WHAT MAKES ...
... BERLIN ADDICTIVE? SHANGHAI
... SHANGHAI ADDICTIVE? BERLIN


Exhibition about Graphic Design, Media Design and Streetart in SHANGHAI and BERLIN

14.08.2006
For a couple of years now, Berlin has been developing its very own, original appeal and dynamic in terms of design and is slowly starting to establish itself as an inter-disciplinary trendworkshop. This evelopment is also being recognized on an international level at the latest since Berlin was awarded the title “City of Design” by the UNESCO in January of this year. Berlin gathers a creative scene that is increasingly being discovered by the international scene as well. In this context the experienced tolerance of the unique Berlin Type Mix and the different atmospheres of the neighbourhoods and scenes play important roles, but also the relatively low cost of living and low commercial rents in comparison to other european capitals. With its no-rule mentality and openness, the city absorbs influences from many regional and global sources. Forced through the Filter Berlin, these influences result in a
manifold Design language. The multi-faceted “Berlin Style” and the unique atmosphere of the city mutually shape one another. The exhibition project in planning takes Berlin’s image as an open, demanding, pop-cultural metropolis as main idea/focus and asks young graphic and media designers:

“What makes Berlin addictive?”
Within the scope of the exhibition in Shanghai, current positions from the fields of Graphic Design, Media Design and Streetart from Berlin will be on display. The exhibition in this context is meant as a platform with the goal to foster exchange and to open avenues to new contacts, ideas and perspectives. At the same time, the exhibition in Shanghai is the starting point of the reverse exhibition project and is directly connected to the question:

“What makes Shanghai addictive?”.
Graphic and Media Designers living and working in Shanghai, international and local, produce work about “their” city and their feeling of the city. What makes the city? Is there a Filter Shanghai? Is there a Shanghai Style? All works regarding Berlin and Shanghai will be on show together in Berlin in May 2007 in the course of the international design festival DESIGNMAI.


Graphic Design
Illustration
 
     
  01
Hesign Studio Berlin
Jianping He
Düsseldorfer Str. 48
10707 Berlin
pingposter@t-online.de
www.hesign.com
02
Node Berlin Oslo
Serge Rompza
Anders Hofgaard
Schwedter Strasse 34 a
10435 Berlin
serge@nodeberlin.de
www.nodeberlin.de
     
  03
Rinzen Berlin
Alexander Rilla
Brunnenstrasse 10 /2.HH 1.OG
10119 Berlin
rilla@rinzen.com
www.rinzen.com
04
Maria Tackmann
Lotumstrasse 1
10119 Berlin
info@marima.ch
www.marima.ch
     
  05
Miriam and me
Trix Barmettler
Müllerstraße 34
CH-8004 Zürich
trix@miriam-and-me.com
www.miriam-and-me.com
06
Francois Chalet
Schöneggstrasse 5
CH- 8004 Zürich
bonjour@francoischalet.ch
www.francoischalet.ch
     
  07
Substratdesign & materia
Brigitte Speich
Jacques Magiera
Leuschnerdamm 13
10999 Berlin
www.substratdesign.org
www.materia.li
08
ICE CREAM FOR FREE
Oliver Wiegner
Anklamer Strasse 13
10115 Berlin
oli@icecreamforfree.com
www.icecreamforfree.com
     
  09
Subfuse Studios
Eike Menijn & Paul Rabattski
Phone: +49(0)3043659901
Fax: +49(0)3043659902
studio@subfuse.net
www.subfuse.net
10
Katja Gretzinger
Schwedter Strasse 34 a
10435 Berlin
post@katjagretzinger.com
www.katjagretzinger.com
     
  11
Designarbeid
Adam & Ruben
Kempenaerstraat 11b
1051 CJ Amsterdam
adam@designarbeid.nl
www.designarbeid.nl
12
ITF Grafik Design
Axel Pfaender
Till Sperrle
Brunnenstrasse 191
10119 Berlin
info@itfgrafikdesign.com
www.itfgrafikdesign.com
     
  13
Graco
Christian Dabbert
Marienburgerstrasse 23
10405 Berlin
info@graco-berlin.de
www.graco-berlin.de
 
     

Visuals:      
       
  01
Pfadfinderei
Critzla
Oranienburgerstraße 91
10178 Berlin
critzla@pfadfinderei.com
www.pfadfinderei,com
02
vlight.to
Stefan Landrock
Leuschnerdamm 13
10999 Berlin
Lrock@vlight.to
www.vlight.to
 
       
  03
Francois Chalet
Schöneggstrasse 5
CH- 8004 Zürich
bonjour@francoischalet.ch
www.francoischalet.ch
04
jutojo
Julie Gayard
Toby Cornish
Joni Braun
info@jutojo.de
www.jutojo.de
 
       
  05
Fork Unstable Media
Wolliner Straße 18-19
10435 Berlin
Tel: +49 30 443 507-0
berlin@fork.de
www.fork.de
   
       

OPENING PARTY

14.09.2006, 6:00PM

MUSIC PROVIDED BY KITTY YO
Kitty-Yo is a label from Berlin with artists
such as Gonzales and his freaky-fun hip-hop,
new goddess of sex rock Peaches,
groovy electro from Rechenzentrum,
subtle soundscapes from Stol; Louie Austen,
Jimi Tenor, Sex in Dallas, Kante
and so much more.

17.09.2006, 2:00PM
FINISSAGE

WITH LIVE VISUALS
Address: No.20Cha Ling Bei Lu,Shanghai
Tel:0086 21 52522551

www.vanguardgallery.com
www.outlooklook.com

Organizers:
Vanguard Gallery Shanghai
Berlin China Cultural Bridges e.V.
Coordination Berlin
   
  100 Beste Plakate 05 Deutschland Österreich Schweiz,
15.Juni bis 25.Juni, Berlin 2006
 
  100 Beste Plakate 05
Die am 15. Juni 2006 eröffnete Ausstellung mit den Ergebnissen des Wettbewerbs »100 beste Plakate 05 Deutschland Österreich Schweiz« wird im Spreebogenpark im Regierungsviertel (gelegen in unmittelbarer Nähe von Bundestag, Bundeskanzleramt und dem neu eröffneten Hauptbahnhof Lehrter Bahnhof) in 10557 Berlin-Tiergarten bis zum 25. Juni 2006 gezeigt, geöffnet täglich von 9 bis 21 Uhr.

Die Jury bestand aus sehr angesehen Designern und Künsltern aus aller Welt. Wozu auch Jianping He gehört von dem auch 2 Plakate auf dieser Ausstellung zu finden sind. Es lagen 1 458 Einzelplakate von 471 Einreichern vor, darunter von 122 Grafikbüros und Werbeagenturen, 322 Gestalterinnen und Gestaltern, 22 Auftraggebern und fünf Druckereien. Unter den Preisträgern sind neben bekannten Namen aus Grafik-Design und Werbung wiederum zahlreiche studentische Einreicher zu finden.

Webseite: www.100-beste-plakate.de
 
 
 
 
 
 
 


 

20th International Poster Biennale Warsaw,
Warsaw 2006
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
17th Festival d'affiches de Chaumont (FR),
Chaumont 2006
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 

 

 

Typo China - zeitgenössische Schriftplakate aus China,
Museum für Gestaltung Zürich, Plakatraum, 3. Mai - 4. August 2006
 
 
 
 
 
 
 
 


english
We did not hesitate for long when the designer He Jianping suggested this publication: Chinese posters had caught our attention some time before, as a satisfying contradiction of ideologically driven rigidity. The development of the poster in Hongkong and Taiwan may be ahead of the People's Republic, but seen overall this is a very recent years. Various international poster competitions have been instituted in China since the late 1990s, and here the designers want to lay themselves open to Western judgement as well. It is striking how freqently their posters focus on the characters, showing their desire to keep up with the times in terms of the unique richness of their own typograpical culture. This was not the only reason why it seemed right to us to concentrate on choosing typographical posters. Chinese characers have a visual quality and a semantic complexity that go far beyond the possibilities our alphabet affords.
Our appeal to submit new works met with considerable enthusiasm. This gives a sense of the vitality of a group, small as yet, of young designers who are discovering international competition mechanisms. It is typical that many of the posters shown were produced on the designers' own initiative, because China still lacks clients who are preared to commission posters; and thus has no real poster culture. So this selection is as welcome as it is provisional, and fits in with our attentively sceptical yet hopeful view of "booming China".
It goes without saying that the fascination with Chinese typography we have succumbed to is fed on ignorance. Chinese text often affects us simply as a texture, because we do not have the necessary translations skills to be aware of the posters' expressive quality.
So can we do justice to these posters at all if we submit them to our usual selective scrutiny? Yes, if we are prepared to play by poser competition rules. For there too we make what we should see into what we want to see. And there too every poster operaes by taking mutual clichés and expectations into account. Something that is part of the essence of a poster is always the perfect concession to positiv misunderstandings: a poster is intended first and foremost to be seen, not read.
Felix Studinka

Deutsch

Die Schrift, in der traditionellen chinesischen Kalligrafie unter höchste künstlerische Ansprüche gestellt, wurde in der Volksrepublik über Jahrzehnte hinweg weitgehend zur Übermittlung ideologischer Botschaften degradiert. In den neu für die Plakatsammlung erworbenen Plakaten, von denen hier eine kleine Auswahl präsentiert wird,erhält die chinesische Zeichenschrift unter veränderten Gesichtspunkten Beachtung. Die überwiegende Mehrheit der Plakate stammt aus den besonders dynamisch sich entwickelnden Städten im Süden wie Shenzhen, Hongkong, Hangzhou oder Shanghai, vereinzelte auch aus Taiwan oder Malaysia.
Die Plastikgrafik ist in China ein verhältnismäßig junges Phänomen. Das Fach Grafik-Design existiert an chinesischen Akademien und Hochschulen erst seit Mitte der 1980er Jahre, doch erst im Verlauf der 1990er Jahre, als durch die Politik der Öffnung die städtischen Zentren zusehends kommerzialisiert wurden, ist die Nachfrage nach ausgebildeten Grafikern sprunghaft gestiegen. Für eine Teil dieser jungen und agilen Berufsgruppe stellt die reflektierte Beschäftigung mit der Plakatgestaltung eine besondere Herausforderung dar. Seit wenigen Jahren finden in China internationale Plakatwettbewerbe statt, wo sich chinesiche mit westlichen Gestaltern messen können. Die auffallende Häufigkeit, mit der sie dabei die Schrift zur Hauptsache des Plakats machen, lässt deutlich den Wunsch erkennen, mit dem einzigartigen Reichtum der chinesischen Schrift am Puls der Zeit zu sein.
In ihrem Essay zu Typo China (Poster Collection 13) erläutert Eva Lüdi Kong, warum die chinesische Schrift besonders faszinierende Möglichkeiten für die Plakatkonzeption bietet: "Im Gegensatz zur Alphabetschrift, deren Buchstaben eine rein lautliche Existenz pflegen und sich zu Worten und Zeilen formieren, beinhaltet das chinesische Schriftsystem eine reiche und hochinteressante semantische Kultur. Das einzelne Zeichen besitzt eine starke visuelle Ausdruckskraft und wirkt für den Aussenstehenden wie ein abstraktes Bild dessen Elemente scheinbar ohne Anfang und Ende ineinander verschachtelt, übereinander geschichtet, nebeneinander gereiht sind. Jedes Schriftzeichen stellt eine bildhafte Aussage dar. Es ist im Grunde so zu lesen wie ein Gegenstand, den wir anschauen und gleichzeitig benennen; ja es IST nachgerade der Gegenstand."
"Das neue Selbstbewusstsein, das mit dem wirtschaftlichen Erfolg des riesigen Landes einhergeht, ist der Boden, auf die jungen Grafikerinnen und Grafiker Chinas mehr und mehr ihre eigenen Ideen verwirklichen. Immer leichter verstehen sie auch mit der Vielfalt der Maßstäbe und Werte umzugehen, die hier ineinander verwoben sind und in deren Spannungsfeld die Menschen denken und fühlen: das traditionelle und das Neue; der von westlichen Werten angespornte Individualismus und die fest verwurzelten Gedanken des Zusammenhaltes innerhalb von Staat und Familie; die in Visionen einer schönen Zukunft umgewandelten verblassten Ideale des Sozialismus und die heile Welten vorgaukelnden Konsumversprechen der nunmehr alles durchdringenden Marktwirtschaft" (E. Lüdi Kong).
Es ist bezeichnend, dass viele der hier versammelten Plakate im Eigenauftrag oder für Wettbewerbe entstanden sind, weil es noch an Auftraggebern und somit an einer realen Plakatkultur fehlt. Insofern bietet die Ausstellung eine ebenso aktuelle wie vorläufige Kostprobe zeitgenössischer chinesischer Plakatgestaltung und sie entspricht unserem Blick auf das booming China, den zugleich aufmerksam skeptisch und hoffnungsvoll ist.



Bilder-Schrift Exhibition in Lucerne, Switzerland, September 2005
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 


english
Contemporary Chinese poster art is an unknown in our corner of the woods. Given the dynamics of a rapidly growing and influential Chinese economy, it is, however, only logical that the cultural scene is burgeoning as well. China has clearly become the labor market of the present and the consumer market of the future. The greater the economic prowess of the People's Republic of China, the greater its role as a potential world power. The new China offers the Western world an immeasurable wealth of opportunities, although these have so far been largely implemented unilaterally and one-dimensionally. In view of the steadily growing range of products "Made in China", offered for sale in the chain stores of the West, insight into the culture of their country of origin has remained relatively scant, not to mention an even less informed awareness of the Chinese art world. This is in part explained by the fact that the majority of Chinese imports are not Chinese labels but rather the product of Western outsourcing.
Public perception is now changing in Switzerland. Interest in China, in the mentality of the Chinese, in the people and their culture has grown remarkably. The presentation of the Sigg Collection in Bern and Hamburg was perfectly timed and has opened wide the doors for the reception of Chinese art. Independently, the exhibition, "Pictorial Writing – Contemporary Chinese Posters", is on view in Lucerne from 14 September to 5 November, 2005 at the HGK Luzern, Roessligasse 12. For the first time, a broader public has the opportunity to take a closer look at Chinese poster design in a presentation of work by over 30 leading poster designers from China.
Ultimately, this event is indebted to the annual competition, "100 Best Posters – Germany, Austria, Switzerland", which is held in Berlin and followed up with exhibitions in Berlin, Lucerne and Vienna. In spring 2005, Jianping He (Berlin) and Urs Strähl (Lucerne), both members of the sponsoring organisation, 100 Best Posters Association, were invited to visit Shanghai and Nanjing, paving the way for a dialogue on poster design. In Jianping He, the organisation sent a man who would guarantee a variety of contacts with Chinese makers of posters and schools of design. The second delegate, Urs Strähl, director of Grafik/BMS, the graphic design program at the Lucerne University of Art and Design, was in turn able to offer his expertise as an experienced organiser of pioneering exhibitions and events on the art of the poster. The warm reception and curiosity of their Chinese hosts, of both designers and art academies, laid the foundations for an excellent network of contacts. These have proved extremely fruitful in mounting the exhibition "Pictorial Writing – Contemporary Chinese Characterposters".
Urs Straehl und Matthias Hauser 14. September - 06. November 2005
Mo. - Fr. 09.00 - 21.00 Uhr, Sa. 09.00 - 12.00 Uhr
Roessligasse 12, HGK Luzern, Switzerland
Vernissage : Kornschuette im Rathaus Luzern
14. September 2005 um 18.00 Uhr

Deutsch
Zeitgenoessische chinesische Plakatkunst ist in unseren Breitengraden eine unbekannte Groesse. Wohl legte die wirtschaftliche Dynamik, die von China seit einigen Jahren ausgeht, den Gedanken nahe, dass sich auch im kulturellen Bereich vieles bewegt. China, das darf heute festgestellt werden, ist der Arbeitsmarkt der Gegenwart und der Absatzmarkt der Zukunft. Im gleichen Masse wie die oekonomische Potenz zunimmt, mutiert die weltpolitische Rolle der Volksrepublik. Fuer den Westen bietet das neue China eine unermessliche Fuelle an Chancen, die allerdings bislang eher einseitig und eindimensional verstanden wurden. Angesichts des grossen und staendig groesser werdenden Sortiments an Produkten "Made in China", die in den westlichen Warenhaeusern feilgeboten werden, blieben die Einblicke in die Kultur des Herkunftslandes mager und die Einsichten ins chinesische Kulturschaffen geradezu marginal. Dies korrespondiert allerdings mit dem Faktum, dass das Gros der chinesischen Waren der Auslagerungspolitik westlicher Unternehmen entspringt und kein chinesisches Label traegt.
In juengster Zeit ist in der oeffentlichen Wahrnehmung der Schweiz eine Veraenderung zu konstatieren. Das Interesse fuer China, fuer die chinesische Mentalitaet, die Menschen und ihre Kultur hat auf bemerkenswerte Weise zugenommen. Gerade zur richtigen Zeit sind mit der Ausstellung aus der Sammlung Sigg in Bern und Hamburg die Tueren fuer die chinesische Kunst weit aufgestossen worden. Davon unabhaengig konnte in Luzern die Ausstellung "Bilder Schrift - Zeitgenoessische chinesische Plakate" realisiert werden. Mit ihr erhaelt die schweizerische Oeffentlichkeit erstmals Gelegenheit, die chinesische Plakatgestaltung naeher kennen zu lernen. Im Schulhaus der HGK Luzern an der Roessligasse 12 wird vom 14. September – 5. November 2005 einem groesseren Publikum Einblick in das Schaffen von ueber 30 fuehrenden PlakatgestalterInnen aus China geboten.
Letztlich ist dies dem jaehrlich stattfindenden Wettbewerb "100 Beste Plakate – Deutschland, Oesterreich, Schweiz" zu verdanken, der in Berlin veranstaltet wird und Ausstellungen in Berlin, Luzern und Wien nach sich zieht. Im Fruehjahr 2005 folgten mit Jianping He (Berlin) und Urs Straehl (Luzern) zwei Mitglieder des Traegervereins "100 Beste Plakate e.V." einer Einladung nach Shanghai und Nanjing. Die Bruecke fuer einen Dialog ueber Plakatgestaltung war geschlagen. Mit Jianping He schickte der Verein einen Mann, der vielfaeltige Kontakte mit chinesischen PlakatgestalterInnen und Designschulen gewaehrleistete. Mit Urs Straehl wiederum war der Leiter der Fachklasse fuer Grafik/BMS der Hochschule fuer Gestaltung und Kunst Luzern in der Delegation, der als Veranstalter von Ausstellungen und Events seit etlichen Jahren Pionierarbeit fuer die Plakatkunst leistet. Die Offenheit und die Neugier der chinesischen GastgeberInnen, der DesignerInnen und Kunsthochschulen legten das Fundament fuer das ausgezeichnete Kontaktnetz, das in China geknuepft und fuer die Ausstellung "Bilder Schrift – Zeitgenoessische chinesische Schriftplakate" genutzt werden konnte.
Urs Straehl und Matthias Hauser 14. September - 06. November 2005
Mo. - Fr. 09.00 - 21.00 Uhr, Sa. 09.00 - 12.00 Uhr
Roessligasse 12, HGK Luzern, Switzerland
Vernissage : Kornschuette im Rathaus Luzern
14. September 2005 um 18.00 Uhr

 

   
   

"100 Besten Plakate 03 Deutschland, Österreich, Schweiz" in Nanjing, China, April 2005.

 

 
 
 
 
 
 

 

   
Poster Solo Show of Jianping He in Kuala Lumpur, Malaysia, May 2004